top of page

Atsueigo ①





音声再生時間:43秒





● スクリプト


Hi, everyone. How's it going today? It's Atsu. So a couple of days ago, I finally hit 300k subscribers. So today I really want to express my gratitude for all the support you've given me over past 10 years. (So) That was definitely a long journey and I don't think I would have been able to achieve this without all your kind support. So thank you for that.

And today I would like to celebrate this milestone by casting our mind back to what kind of videos I posted and how my English changed and how the number of subscribers changed over the past 10 years. There must be a lot of things that we can do a deep dive into during this period. So let's begin.





 




● 解説


Hi, everyone. How's it going today? It's Atsu. / So a couple of days ago, / I finally hit 300k subscribers. / So today I really want to express my gratitude for all the support you've given me over past 10 years. / (So) That was definitely a long journey and I don't think I would have been able to achieve this without all your kind support. / So thank you for that. /

And today I would like to celebrate this milestone by casting our mind back to what kind of videos I posted / and how my English changed / and how the number of subscribers changed over the past 10 years. / OK? / There must be a lot of things that we can do a deep dive into during this period. / So let's begin.



a couple of = [定] 2、3の

gratitude = [名] 感謝の気持ち、感謝

journey = [名] 道のり、長旅

would have done = [定] 〜になっていただろうな(空想話)

milestone = [名] 大きな目標を達成するための中間目標

casting our mind back to A = [動] Aを思い起こす

do a deep dive into = [動] 深く分析する



 





● 解説


こんにちは、皆さん。今日はいかがお過ごしですか?アツです。2、3日前に遂に登録者数が30万人に達しました。なので今日はこの10年間に及んで皆さんからいただいたサポートに対しての感謝の気持ちを述べたいと思います。本当に長い道のりでした。そして皆さんの暖かいサポートなしではこれは達成できなかったと思います。本当にありがとうございます。

そして今日は皆さんと、この10年間にどんな動画を投稿してきたのか、私の英語はどのように変化してきたのか、どのように登録者数は変化してきたのかを振り返りながらこの中間目標の達成を祝いたいなと思います。いいですか?この期間にはたくさん分析できることがあると思います。それではやっていきましょう!




コメント


bottom of page